{"id":1076,"date":"2018-06-11T08:51:41","date_gmt":"2018-06-11T08:51:41","guid":{"rendered":"https:\/\/live-english.net\/?p=1076"},"modified":"2026-07-09T21:08:30","modified_gmt":"2026-07-09T21:08:30","slug":"errori-scrive-email-inglese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/live-english.net\/it\/errori-scrive-email-inglese\/","title":{"rendered":"I 5 errori pi\u00f9 comuni da evitare quando scrivi un&#8217;email in inglese"},"content":{"rendered":"<h1>I 5 errori pi\u00f9 comuni da evitare quando scrivi un&#8217;email in inglese<\/h1>\n<p>Scrivere un&#8217;email in una seconda lingua sembra pi\u00f9 rischioso che parlare. Non c&#8217;\u00e8 un tono di voce ad ammorbidire una frase, e non hai la possibilit\u00e0 di riformulare al volo, quindi una piccola sbavatura pu\u00f2 sembrare un problema pi\u00f9 grande di quanto sia. La buona notizia \u00e8 che la maggior parte degli errori nelle email rientra in poche categorie prevedibili, e una volta che sai cosa controllare, puoi individuarli prima di premere invio.<\/p>\n<div style=\"background:#eef4fb;border-left:4px solid #2b6cb0;padding:16px 20px;margin:24px 0;border-radius:4px;\"><strong>In breve:<\/strong> I cinque errori che fanno inciampare la maggior parte di chi scrive in una lingua non madre riguardano tono, ortografia, grammatica, modi di dire e gergo tecnico. Un controllo di due minuti su questa lista, prima di inviare, ne intercetta quasi la totalit\u00e0.<\/div>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">1. Sbagliare il tono<\/h2>\n<p>Prima di tutto, serve il tono giusto per la tua email. Se scrivi al tuo capo, a un cliente o a qualcuno che non hai mai incontrato, non vuoi sembrare troppo informale. L&#8217;email ha sostituito la lettera commerciale formale nella maggior parte dei casi, ma questo non significa che tutto sia ammesso: mantieni i saluti professionali (&#8220;Dear Mr. Smith&#8221; oppure &#8220;Hi Sarah&#8221;, a seconda del rapporto), evita il gergo colloquiale e adatta la formalit\u00e0 alla persona a cui scrivi. Nel dubbio, parti pi\u00f9 formale e lascia che sia l&#8217;altra persona a impostare un tono pi\u00f9 rilassato, se lo desidera.<\/p>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">2. Errori di ortografia che il correttore non intercetta<\/h2>\n<p>Hai un correttore ortografico sul computer, ma non individuer\u00e0 ogni errore. Se digiti &#8220;to&#8221; invece di &#8220;too&#8221;, entrambe le parole sono scritte correttamente, quindi il correttore resta muto mentre il significato cambia. Vale lo stesso per &#8220;there\/their\/they&#8217;re&#8221;, &#8220;your\/you&#8217;re&#8221; e &#8220;its\/it&#8217;s&#8221;. Questi omofoni sono tra gli errori pi\u00f9 comuni nelle email proprio perch\u00e9 sfuggono agli strumenti automatici.<\/p>\n<div style=\"background:#f0fdf4;border-left:4px solid #38a169;padding:16px 20px;margin:24px 0;border-radius:4px;\"><strong>Consiglio:<\/strong> Leggi la tua email ad alta voce prima di inviarla, oppure usa uno strumento di sintesi vocale. Gli errori con gli omofoni sono molto pi\u00f9 facili da sentire che da vedere, perch\u00e9 i tuoi occhi tendono a leggere quello che intendevi scrivere piuttosto che quello che \u00e8 realmente sullo schermo.<\/div>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">3. Grammatica traballante<\/h2>\n<p>Serve comunque una grammatica corretta in un&#8217;email professionale, anche breve. Se non sei sicuro che una frase sia corretta, leggila ad alta voce: una grammatica goffa di solito suona sbagliata prima ancora che tu riesca a spiegare perch\u00e9. Se hai ancora dei dubbi, chiedi a un collega madrelingua o fluente di dare un&#8217;occhiata alla frase e dirti se suona &#8220;giusta&#8221;. Due punti grammaticali creano pi\u00f9 problemi nelle email in particolare: la concordanza soggetto-verbo nelle frasi lunghe, e la confusione tra i tempi verbali quando descrivi qualcosa gi\u00e0 accaduto rispetto a qualcosa ancora in corso.<\/p>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">4. Abusare dei modi di dire<\/h2>\n<p>I modi di dire possono rendere la tua scrittura pi\u00f9 naturale, ma solo se sei sicuro del significato e il destinatario li capir\u00e0. &#8220;Don&#8217;t let the cat out of the bag&#8221; significa &#8220;non svelare un segreto&#8221;, e non va mai inteso alla lettera. Usato correttamente, un modo di dire come questo aggiunge colore; usato male, o con un lettore che non \u00e8 madrelingua, crea confusione invece che connessione. Come regola generale, riserva i modi di dire ai messaggi informali con colleghi che conosci bene, e mantieni le email formali o interculturali semplici e dirette.<\/p>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">5. Troppo gergo tecnico<\/h2>\n<p>L&#8217;ultimo errore comune \u00e8 riempire un&#8217;email di espressioni tecniche e abbreviazioni che il lettore potrebbe non conoscere. Questo rende il messaggio pi\u00f9 difficile da capire e aumenta la probabilit\u00e0 che venga letto in fretta, frainteso o cancellato invece che gestito. Se devi usare un acronimo, scrivilo per esteso la prima volta (&#8220;Key Performance Indicator (KPI)&#8221;), cos\u00ec ogni lettore, indipendentemente dal reparto o dal livello di anzianit\u00e0, pu\u00f2 seguire il discorso. Se non sei sicuro di un termine, dai un&#8217;occhiata al nostro <a href=\"https:\/\/live-english.net\/business-english-marketing-vocabulary\/\">vocabolario commerciale<\/a> per trovare un&#8217;alternativa pi\u00f9 chiara.<\/p>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">Una checklist semplice prima di inviare<\/h2>\n<p>Prima di cliccare invia, ripassa queste cinque domande: il tono \u00e8 adatto al destinatario? Ho controllato le parole che il correttore ortografico non pu\u00f2 intercettare? Ogni frase suona giusta se letta ad alta voce? Ogni lettore capir\u00e0 i modi di dire che ho usato? Ho spiegato eventuali termini tecnici o acronimi? Se puoi rispondere s\u00ec a tutte e cinque, la tua email \u00e8 pronta. Per rafforzare ulteriormente queste basi, scopri il nostro <a href=\"https:\/\/live-english.net\/english-courses\/english-writing-course\/\">corso di scrittura in inglese<\/a>.<\/p>\n<h2 style=\"border-bottom:2px solid #cdd9e8;color:#1a365d;padding-bottom:8px;\">Domande frequenti<\/h2>\n<details style=\"border:1px solid #e2e8f0;border-radius:6px;margin:10px 0;background:#fff;\">\n<summary style=\"cursor:pointer;padding:16px 20px;font-size:18px;font-weight:700;color:#1a365d;background:#eef4fb;border-left:4px solid #2b6cb0;border-radius:6px;\">Qual \u00e8 l&#8217;errore pi\u00f9 comune nelle email professionali in inglese?<\/summary>\n<div style=\"padding:14px 18px;border-top:1px solid #e2e8f0;\">Il tono \u00e8 di solito il problema pi\u00f9 grande: chi scrive suona troppo informale per un contesto professionale oppure troppo rigido per uno amichevole. Adattare il tono al rapporto e alla situazione \u00e8 il modo pi\u00f9 rapido per migliorare.<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #e2e8f0;border-radius:6px;margin:10px 0;background:#fff;\">\n<summary style=\"cursor:pointer;padding:16px 20px;font-size:18px;font-weight:700;color:#1a365d;background:#eef4fb;border-left:4px solid #2b6cb0;border-radius:6px;\">Perch\u00e9 il correttore ortografico non intercetta cos\u00ec tanti errori?<\/summary>\n<div style=\"padding:14px 18px;border-top:1px solid #e2e8f0;\">I correttori ortografici segnalano solo le parole scritte in modo errato. Gli omofoni come &#8220;to\/too&#8221;, &#8220;there\/their\/they&#8217;re&#8221; e &#8220;your\/you&#8217;re&#8221; sono tutti scritti correttamente, quindi il correttore non ha nulla da segnalare anche se il significato \u00e8 sbagliato.<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #e2e8f0;border-radius:6px;margin:10px 0;background:#fff;\">\n<summary style=\"cursor:pointer;padding:16px 20px;font-size:18px;font-weight:700;color:#1a365d;background:#eef4fb;border-left:4px solid #2b6cb0;border-radius:6px;\">Dovrei usare modi di dire in un&#8217;email formale in inglese?<\/summary>\n<div style=\"padding:14px 18px;border-top:1px solid #e2e8f0;\">\u00c8 pi\u00f9 sicuro evitare i modi di dire nelle email formali o interculturali, a meno che tu non sia completamente sicuro del significato e certo che il lettore lo capir\u00e0. Riserva i modi di dire ai messaggi informali con colleghi che conosci bene.<\/div>\n<\/details>\n<details style=\"border:1px solid #e2e8f0;border-radius:6px;margin:10px 0 40px;background:#fff;\">\n<summary style=\"cursor:pointer;padding:16px 20px;font-size:18px;font-weight:700;color:#1a365d;background:#eef4fb;border-left:4px solid #2b6cb0;border-radius:6px;\">Come posso controllare la grammatica della mia email in inglese senza un madrelingua a disposizione?<\/summary>\n<div style=\"padding:14px 18px;border-top:1px solid #e2e8f0;\">Leggi l&#8217;email ad alta voce, lentamente. Una grammatica goffa o scorretta \u00e8 pi\u00f9 facile da sentire che da vedere, e leggere ad alta voce aiuta anche a individuare parole mancanti e frasi troppo lunghe.<\/div>\n<\/details>\n<div style=\"background:#1a365d;color:#fff;padding:25px;margin:25px 0;border-radius:6px;text-align:center;\">\n<h3 style=\"color:#fff;margin-top:0;\">Vuoi che il tuo inglese professionale suoni impeccabile ogni volta?<\/h3>\n<p>Esercitati con email reali e scrittura professionale insieme a un insegnante madrelingua inglese, su misura per il tuo lavoro.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/member.booknstart.com\/trial-registration?lg=it&#038;referred_by=top-mistakes-avoid-writing-email-english&#038;office_id=3\" style=\"background:#fff;color:#1a365d;padding:12px 28px;border-radius:4px;text-decoration:none;font-weight:bold;display:inline-block;\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Prenota la tua lezione di prova gratuita<\/a>\n<\/div>\n<p><script type=\"application\/ld+json\">\n{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"mainEntity\":[\n{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qual \u00e8 l'errore pi\u00f9 comune nelle email professionali in inglese?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Il tono \u00e8 di solito il problema pi\u00f9 grande: chi scrive suona troppo informale per un contesto professionale oppure troppo rigido per uno amichevole. Adattare il tono al rapporto e alla situazione \u00e8 il modo pi\u00f9 rapido per migliorare.\"}},\n{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Perch\u00e9 il correttore ortografico non intercetta cos\u00ec tanti errori?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"I correttori ortografici segnalano solo le parole scritte in modo errato. Gli omofoni come to\/too, there\/their\/they're e your\/you're sono tutti scritti correttamente, quindi il correttore non ha nulla da segnalare anche se il significato \u00e8 sbagliato.\"}},\n{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Dovrei usare modi di dire in un'email formale in inglese?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u00c8 pi\u00f9 sicuro evitare i modi di dire nelle email formali o interculturali, a meno che tu non sia completamente sicuro del significato e certo che il lettore lo capir\u00e0. Riserva i modi di dire ai messaggi informali con colleghi che conosci bene.\"}},\n{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Come posso controllare la grammatica della mia email in inglese senza un madrelingua a disposizione?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Leggi l'email ad alta voce, lentamente. Una grammatica goffa o scorretta \u00e8 pi\u00f9 facile da sentire che da vedere, e leggere ad alta voce aiuta anche a individuare parole mancanti e frasi troppo lunghe.\"}}\n]}\n<\/script><\/p>\n <aside id=\"custom_html-66\" class=\"widget_text widget widget_custom_html amr_widget\"><div class=\"textwidget custom-html-widget\"><div>\r\n\t<br><br>\r\n<\/div>\r\n<!--EN-->\r\n <!--FR-->\r\n<aside id=\"custom_html-76\" class=\"widget_text widget widget_custom_html amr_widget\"><div class=\"textwidget custom-html-widget\"><div><a href=\"https:\/\/member.booknstart.com\/trial-registration?lg=it&amp;referred_by=CTA&amp;office_id=3\" title=\"Book a Free Trial Lesson\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img alt=\"Book your free English trial lesson\" src='https:\/\/live-english.net\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/CTA-prova.jpg'><\/a>\t\r\n<\/div><\/div><\/aside><!--IT-->\r\n<!--DE-->\r\n <!--ES-->\r\n <!--HE-->\r\n <!--RU--><\/div><\/aside>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I 5 errori pi\u00f9 comuni da evitare quando scrivi un&#8217;email in inglese Scrivere un&#8217;email in una seconda lingua sembra pi\u00f9 rischioso che parlare. Non c&#8217;\u00e8 un tono di voce ad ammorbidire una frase, e non hai la possibilit\u00e0 di riformulare<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":33653,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[48],"tags":[255],"class_list":["post-1076","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-inglese-commerciale","tag-writing-it"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1076","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1076"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1076\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":53252,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1076\/revisions\/53252"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/33653"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1076"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1076"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/live-english.net\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1076"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}