Un entretien d’embauche en anglais peut être intimidant, surtout si vous n’avez pas pratiqué la langue régulièrement ces derniers temps. La bonne nouvelle : la plupart des recruteurs suivent un schéma prévisible, et un petit ensemble de phrases bien préparées vous portera dans les moments où le stress prend habituellement le dessus.
La règle est la même que pour n’importe quel entretien dans votre langue maternelle : préparez-vous et faites-vous confiance. Voici 30 phrases que nos professeurs utilisent chaque semaine avec leurs candidats, organisées autour des quatre moments qui comptent le plus : se présenter, demander de répéter une question, parler de ses points forts, et conclure la conversation. Entraînez-vous à les dire à voix haute et elles seront prêtes quand vous en aurez besoin.
| Phrase (EN) | Traduction | Quand l'utiliser |
|---|---|---|
| 1Good morning, my name is _____. Thank you for taking the time to meet with me today. | Bonjour, je m'appelle _____. Merci de prendre le temps de me recevoir aujourd'hui. | Le choix sûr et professionnel par défaut. |
| 2Good afternoon, I'm _____. It's a pleasure to be here. | Bonjour, je suis _____. C'est un plaisir d'être ici. | Légèrement plus chaleureux, toujours formel. |
| 3Good morning, I'm _____. Thank you for considering me for this position. | Bonjour, je suis _____. Merci de m'avoir retenu(e) pour ce poste. | Quand vous voulez reconnaître l'opportunité dès le départ. |
| 4Hello, I'm _____. I really appreciate the chance to speak with you about this role. | Bonjour, je suis _____. J'apprécie vraiment cette occasion de discuter avec vous de ce poste. | Quand l'entretien est un deuxième tour ou un rappel. |
| 5Hi, my name is _____. I'm excited to learn more about the position and your team. | Bonjour, je m'appelle _____. Je suis ravi(e) d'en apprendre davantage sur le poste et votre équipe. | Pour les entretiens moins formels (start-ups, postes créatifs). |
| 6Good morning, my name is _____. I've followed your company's work for some time and I'm glad to be here. | Bonjour, je m'appelle _____. Je suis le travail de votre entreprise depuis un certain temps et je suis heureux(se) d'être ici. | Quand vous avez vraiment fait vos recherches sur l'entreprise et voulez le montrer. |
Notre formation Job Interview Express, c’est 5 sessions individuelles avec un professeur natif expérimenté en RH et recrutement. Découvrir la préparation Job Interview Express
| Phrase (EN) | Traduction | Quand l'utiliser |
|---|---|---|
| 7I'm sorry, could you repeat the question, please? | Je suis désolé(e), pourriez-vous répéter la question, s'il vous plaît ? | La version la plus simple et la plus universelle. |
| 8Excuse me, I didn't quite catch that. Would you mind saying it again? | Excusez-moi, je n'ai pas tout saisi. Pourriez-vous répéter ? | Quand vous avez manqué un mot ou deux. |
| 9Sorry, could you rephrase that? | Désolé(e), pourriez-vous reformuler ? | Quand vous avez entendu les mots mais pas compris la question. |
| 10Could you repeat the question and speak a little louder, please? | Pourriez-vous répéter la question et parler un peu plus fort, s'il vous plaît ? | Quand la connexion ou le volume est faible (fréquent en visio). |
| 11I'm sorry, I didn't understand. Could you say it once more? | Je suis désolé(e), je n'ai pas compris. Pourriez-vous le redire ? | Quand vous avez besoin d'entendre toute la phrase à nouveau. |
| 12Sorry, I missed the last part. Could you repeat it? | Désolé(e), j'ai manqué la fin. Pouvez-vous la répéter ? | Quand vous avez besoin de la fin de la question seulement. |
Quand le recruteur demande « why should we hire you? » ou « what are your strengths? », il veut du concret, pas des adjectifs. Utilisez ces formulations et appuyez toujours chaque point fort sur un exemple concret tiré de votre expérience professionnelle.
| Phrase (EN) | Traduction | Quand l'utiliser |
|---|---|---|
| 13I'm a strong fit for this role because I have experience in _____. | Je conviens parfaitement à ce poste parce que j'ai de l'expérience en _____. | Quand votre CV correspond directement à l'offre. |
| 14My background in _____ would help me handle this role effectively. | Mon parcours en _____ m'aiderait à gérer ce poste efficacement. | Quand vous opérez une transition depuis un domaine proche. |
| 15One of my strengths is _____, which is directly relevant to this position. | L'une de mes forces est _____, ce qui est directement pertinent pour ce poste. | Quand vous voulez vous concentrer sur une compétence forte unique. |
| 16I'd love to work here because I'm passionate about _____. | J'aimerais beaucoup travailler ici parce que je suis passionné(e) par _____. | Quand le poste correspond à un intérêt personnel. |
| 17I think my _____, _____, and _____ make me a strong match for this job. | Je pense que mes _____, _____ et _____ font de moi un excellent profil pour ce poste. | Quand vous voulez mettre en avant trois compétences complémentaires. |
| 18My top three strengths are _____, _____, and _____. | Mes trois principales forces sont _____, _____ et _____. | Une réponse propre et structurée à "what are your strengths?". |
Astuce : Terminez toujours un point fort par une preuve. « I’m good at project management » est faible. « I’m good at project management, I led a team of six through a six-month software rollout last year » est convaincant.
| Phrase (EN) | Traduction | Quand l'utiliser |
|---|---|---|
| 19Thank you for your time today. I look forward to hearing from you. | Merci pour votre temps aujourd'hui. J'attends votre retour avec impatience. | Le standard professionnel. |
| 20I really appreciate the opportunity to interview for this position. | J'apprécie vraiment l'opportunité de passer cet entretien pour ce poste. | Quand vous voulez souligner votre intérêt pour le poste. |
| 21Thank you again for the opportunity. I hope we'll be in touch soon. | Merci encore pour cette opportunité. J'espère que nous serons en contact bientôt. | Légèrement plus chaleureux, toujours soigné. |
| 22Thank you for considering me. I hope I'm the right fit for the role. | Merci de m'avoir reçu(e). J'espère correspondre au profil recherché. | Quand vous voulez une conclusion discrète et confiante. |
| 23It was a pleasure speaking with you. Thank you for the interview. | Ce fut un plaisir d'échanger avec vous. Merci pour cet entretien. | Pour les entretiens en panel ou les sessions plus longues. |
| 24Thank you for your time. I'm excited about the next steps. | Merci pour votre temps. J'attends les prochaines étapes avec enthousiasme. | Quand vous voulez signaler une dynamique positive vers la suite. |
Ces formulations fonctionnent en milieu d’entretien, quand vous voulez bien faire comprendre pourquoi vous voulez ce poste, et pas n’importe quel poste.
| Phrase (EN) | Traduction | Quand l'utiliser |
|---|---|---|
| 25I've been looking for a role like this for some time. | Je cherche un poste comme celui-ci depuis un certain temps. | Quand le poste s'aligne sur un objectif de carrière clair. |
| 26I'd love to work here because I enjoy _____. | J'aimerais beaucoup travailler ici parce que j'apprécie _____. | Quand on vous demande pourquoi cette entreprise en particulier. |
| 27This is the kind of work I've always wanted to do, and I know I can do it well. | C'est le genre de travail que j'ai toujours voulu faire, et je sais que je peux bien le faire. | Quand l'assurance est justifiée, mais pensez à l'appuyer sur une preuve. |
| 28I'm glad _____ recommended me for this position. | Je suis content(e) que _____ m'ait recommandé(e) pour ce poste. | Quand vous arrivez via une recommandation. |
| 29I was excited when I saw the job posting because _____. | J'étais enthousiaste en voyant l'offre d'emploi parce que _____. | Quand vous voulez relier votre motivation à un élément précis du poste. |
| 30If you hire me, you can expect strong results and a real commitment to the team. | Si vous me recrutez, vous pouvez vous attendre à de solides résultats et à un véritable engagement envers l'équipe. | Pour la phrase de clôture, comme argument final. |
Posted on Google Emilie JérômeTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live english est une superbe experience pour améliorer son niveau en anglais ! Les professeurs sont top, sympathiques, bienveillants et hyper pédagogues. Les moments de cours ont tous été super agréables et toujours dans la bonne humeur et la sympathie. Les professeurs viennent de différents endroits partout dans le monde et ont divers accents ! Il y en a pour tous les goûts. J'ai vraiment eu l'impression de lier de vrais liens avec eux et j'en suis ravie. C'est une expérience que je recommande ! (Mention spéciale pour Georgia et Kwazi ! <3<3<3 )Posted on Google Cécile DebelTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Au top 😊 ma fille a réussi son examen et progresse tellementPosted on Google Christian LafforgueTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live English net allowed me to succeed in my job interview with a European institution. For the quality and pedagogy of teachers and for the real progress I made, I recommend Live English Net. ChristianPosted on Google Monica MarinaroTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I attended the lesson with Jo-Anne during late morning and she explained me the using of AI for the generation of master reports of every student. Interesting!Posted on Google Oda BaumTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Jo-Ann ist eine wunderbare Englisch-Lehrerin. Kompetent, einfühlsam und sehr klar. Ich profitiere sehr, sehr viel von Jo-Ann in "Live English", um frei englisch sprechen zu können.Posted on Google Michela NassizTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live English is helping to improve my english day by day! The website page is very user-friendly and my calendar updates immediately when I schedule a new lesson. If fits easily during work day. My teacher is always attentive, providing guidance and suggesting areas where I can improve.Google rating score: 4.9 of 5, based on 69 reviews
Demandez poliment qu’on répète ou qu’on reformule. « I’m sorry, could you repeat the question, please? » fonctionne dans tous les contextes. Si vous avez entendu les mots mais pas le sens, dites « Sorry, could you rephrase that? » Demander montre une bonne capacité de communication et c’est toujours mieux que de deviner.
Remerciez votre interlocuteur, manifestez votre intérêt pour la suite et restez bref. « Thank you for your time today. I look forward to hearing from you. » est le standard professionnel. N’ajoutez pas d’information nouvelle à la fin, la conclusion doit sembler calme et complète.
Répétez les questions d’entretien les plus fréquentes en cours individuel avec un professeur Live English expérimenté en RH et recrutement, par Zoom, Teams, Google Meet ou téléphone. Les sessions sont disponibles sous 24h et peuvent être réservées la même semaine que votre entretien.
Pour les tarifs et le détail des formations, consultez notre page tarifs ou la page formation entretien d’embauche en anglais.
Votre CV est la première impression que vous laissez à de potentiels employeurs, donc chaque détail compte, y compris la manière dont vous décrivez votre maîtrise de l’anglais. Pourtant, de nombreux candidats tombent dans le piège de surestimer leurs compétences
Fermez les yeux et comptez jusqu’à 10. Cela vous semble long ? C’est le temps dont vous disposez pour faire votre première impression sur quelqu’un. Ce n’est pas si longtemps maintenant, n’est-ce pas ? Votre première impression se fait dans
C’est fait! Après avoir épluché les annonces, envoyé votre CV à une multitude d’entreprises, vous avez enfin un entretien pour un job qui vous intéresse. Vous êtes à la fois heureux et anxieux, car en plus des procédures normales, on