10 000+ professionnels formés • depuis 2007 • 4.9/5 étoiles sur Google reviews • professeurs d’anglais spécialisés en anglais médical • cours d’essai gratuit, sans carte de crédit
Pratiquez l’anglais médical en cours individuels avec des professeurs natifs sur Zoom, expérimentés dans la communication en milieu de santé. Que vous meniez des consultations en anglais, présentiez lors de conférences internationales, ou prépariez l’OET, l’USMLE ou le PLAB, vous développez le vocabulaire et la confiance nécessaires pour travailler aisément dans tout contexte clinique ou de recherche.
Ce cours est destiné aux : médecins préparant un poste à l’étranger | infirmiers et infirmières préparant l’OET Grade B | pharmaciens et visiteurs médicaux avec une clientèle internationale | chercheurs présentant en conférence | personnel de cabinet recevant des patients anglophones.
L’anglais médical est la langue spécialisée utilisée dans le secteur de la santé. Il comprend l’anatomie, les symptômes, les diagnostics, les traitements, les noms de médicaments, la communication avec les patients et la lecture d’études cliniques. Les professionnels de la médecine, des soins infirmiers, de la pharmacie et de la recherche l’utilisent dans les échanges internationaux, les conférences, la littérature scientifique et avec les patients anglophones.
Avec les cours d’anglais médical, vous accédez à un large éventail de ressources dans la Study Box, axées sur l’actualité du secteur de la santé. Les professeurs qui assurent les cours en ligne sur Zoom ou par téléphone ont l’expérience de l’enseignement de l’anglais médical : ils maîtrisent la terminologie et connaissent les ressources pédagogiques du cours. Une séance par semaine convient aux personnes qui ont déjà un bon niveau d’anglais professionnel et dont l’objectif principal est de maintenir leur niveau. Pour progresser d’un niveau, nous recommandons 2 à 3 cours de conversation en anglais médical par semaine. Il est également judicieux d’apprendre avec deux professeurs différents pour ne pas s’habituer à un seul accent.
Notez que nous proposons aussi un parcours pour celles et ceux qui souhaitent améliorer leur anglais dans d’autres domaines professionnels.
Posted on Google Emilie JérômeTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live english est une superbe experience pour améliorer son niveau en anglais ! Les professeurs sont top, sympathiques, bienveillants et hyper pédagogues. Les moments de cours ont tous été super agréables et toujours dans la bonne humeur et la sympathie. Les professeurs viennent de différents endroits partout dans le monde et ont divers accents ! Il y en a pour tous les goûts. J'ai vraiment eu l'impression de lier de vrais liens avec eux et j'en suis ravie. C'est une expérience que je recommande ! (Mention spéciale pour Georgia et Kwazi ! <3<3<3 )Posted on Google Cécile DebelTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Au top 😊 ma fille a réussi son examen et progresse tellementPosted on Google Christian LafforgueTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live English net allowed me to succeed in my job interview with a European institution. For the quality and pedagogy of teachers and for the real progress I made, I recommend Live English Net. ChristianPosted on Google Monica MarinaroTrustindex verifies that the original source of the review is Google. I attended the lesson with Jo-Anne during late morning and she explained me the using of AI for the generation of master reports of every student. Interesting!Posted on Google Oda BaumTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Jo-Ann ist eine wunderbare Englisch-Lehrerin. Kompetent, einfühlsam und sehr klar. Ich profitiere sehr, sehr viel von Jo-Ann in "Live English", um frei englisch sprechen zu können.Posted on Google Michela NassizTrustindex verifies that the original source of the review is Google. Live English is helping to improve my english day by day! The website page is very user-friendly and my calendar updates immediately when I schedule a new lesson. If fits easily during work day. My teacher is always attentive, providing guidance and suggesting areas where I can improve.Google rating score: 4.9 of 5, based on 69 reviews
“I followed a 1-year intensive medical English course with Live English. The lessons were fun and the teachers were very encouraging.”
Martina,
Austria
“I am really satisfied with my English lessons. The lessons with teachers from different accents help me talk about current affairs. And the Club (group lessons) is great practice.”
Anna Maria,
Italy
“The human experience is amazing and they go the extra mile to make me feel comfortable, satisfied, and happy. I love my teacher’s authenticity and kindness.”
Samuel,
France
L'examen de langue dont vous avez besoin dépend du pays cible et de votre profession. Voici les principales exigences pour les médecins et le personnel infirmier.
| Examen | Pays cible | Niveau minimum | Format | Focus |
|---|---|---|---|---|
| OET | Royaume-Uni, Australie, Irlande, Nouvelle-Zélande | Grade B (C1) | 4 modules · env. 2,5 h | Communication clinique, échanges avec les patients |
| IELTS Academic | Reconnu mondialement | 7,0 – 7,5 | 4 modules · env. 2 h 45 | Anglais académique général |
| ECFMG (anglais) | États-Unis | OET B / IELTS 7 / TOEFL 100 | Au choix parmi OET, IELTS, TOEFL, PTE | Communication clinique en anglais pour les diplômés étrangers |
| PLAB | Royaume-Uni | OET B ou IELTS 7,5 | Examen écrit + OSCE | Pratique clinique au Royaume-Uni |
| TOEFL iBT | États-Unis, Canada, monde | 100+ (C1) | 4 modules · env. 2 h | Anglais académique, admission universitaire |
Sources: General Medical Council (PLAB), USMLE, OET, ECFMG. Mise à jour : 2026. Les exigences exactes varient selon le pays, la région et la spécialité médicale.
Chaque cours individuel est adapté à votre profession, votre niveau et vos objectifs. Plutôt que des manuels standards, nous travaillons à partir de cas concrets du secteur de la santé, de nos propres ressources de la Study Box et de mises en situation patient réalistes.
1. Maîtriser activement la terminologie médicale
Vous travaillez les termes dont vous avez besoin au quotidien : anatomie, descriptions de symptômes, diagnostics, prescriptions, résultats biologiques. Pas comme une liste de vocabulaire, mais dans des conversations qui reflètent des situations réelles : anamnèse, visite médicale, transmission entre équipes, appel à un confrère anglophone.
2. Pratiquer la communication avec les patients
Vous apprenez à expliquer des notions médicales complexes en langage simple. Comment évaluer une échelle de douleur ? Comment annoncer un diagnostic sans inquiéter ? Comment répondre à une famille anxieuse ? Ces échanges vous préparent à la pratique clinique en pays anglophone et aux examens comme l’OET, l’USMLE ou le PLAB.
3. Comprendre les expressions et accents
À l’hôpital, l’anglais des manuels suffit rarement. Vous entraînez votre oreille au débit rapide, aux accents régionaux (britanniques, américains, australiens) et aux expressions familières que patients et collègues utilisent vraiment.
Exemples tirés du cours :
Avec un niveau B1 en anglais général, la plupart des apprenants atteignent un niveau opérationnel en trois à six mois avec une à deux leçons individuelles par semaine. Pour des examens comme l’OET ou l’IELTS Academic, il faut prévoir quatre à neuf mois selon le niveau initial.
Les médecins doivent généralement avoir un niveau C1. Les exigences incluent souvent OET Grade B, IELTS 7.0–7.5 ou TOEFL iBT 100+. Les infirmiers ont des exigences similaires.
L’anglais médical comprend des termes d’anatomie (heart, kidney, liver), de symptômes (shortness of breath, dizziness, nausea), de diagnostic (MRI scan, blood pressure, biopsy), de traitement (prescription, dosage, side effects) et de communication patient (« How would you describe the pain? », « On a scale of one to ten… »). Les abréviations comme BP, ECG, CT, GP et les titres tels que nurse practitioner, paramedic ou consultant sont également centraux.
Les tarifs sont variables selon la durée et la quantité. Cours flexibles sans engagement. Cours d’essai gratuit disponible.
Nous recommandons d’être au moins au niveau B1 en anglais général. Avec cette base, vous avez la capacité de vous spécialiser en anglais médical. Si vous n’êtes pas sûr, effectuez notre test de niveau.
Oui. Ce cours est destiné à tous les professionnels de santé: docteurs, infirmiers, dentistes, pharmaciens, kinésithérapeutes, chercheurs médicaux, représentants médicaux et autres. Le vocabulaire et les sujets sont adaptés à votre profil.
Si vous avez des questions sur notre cours d’anglais médical veuillez nous contacter et nous reviendrons vers vous dès que possible.