Introduction to idiomatic expressions in English

מבוא לביטויים אידיומטיים באנגלית

שמתם לב פעם שלא תמיד אומרים את מה שמתכוונים אליו? ניקח דוגמה פשוטה: כל בוקר אני get up בשבע. Get פירושו לקבל ו-up מצביע אל השמיים, אבל ל-get up אין שום קשר לקבל משהו מלמעלה. צרפו שתי מילים רגילות יחד והן מקבלות משמעות חדשה לגמרי. זה אידיום, והאנגלית מלאה בהם.

בקצרה: אי אפשר באמת ללמוד אידיומים על ידי שינון מרשימה ולצפות שייצאו בטבעיות. הם נטמעים כשאתם שומעים אותם בהקשר ומשתמשים בהם בעצמכם, שוב ושוב, עד שהם הופכים לאוטומטיים. הדרך המהירה ביותר לשם היא תרגול שיחה קבוע עם מורה שמזין לכם את הביטויים הנכונים ומתקן אתכם בזמן אמת.

מהו ביטוי אידיומטי?

כשאתם מצרפים מילים כדי ליצור משמעות שונה מזו של המילים עצמן, אתם מקבלים את מה שנקרא ביטוי אידיומטי, או אידיום. אידיומים מגיעים מהשפה המדוברת. הם, במובן מסוים, אוצר מילים חדש שנבנה מתוך אוצר מילים ישן, והמילים הקיימות לרוב נותנות רמז קטן למשמעות.

חלק מהאידיומים קלים לניחוש: get up (לקום מהמיטה), look around (להסתכל מסביב, לעיין), eat out (לאכול במסעדה). אבל היזהרו, המשמעות עלולה להסתתר ממש מעבר להישג יד. Eat out פירושו ללכת למסעדה, לא לאכול בחוץ תחת כיפת השמיים. אם אתם אוכלים ליד שולחן ממש מחוץ לבית, זה לאכול בחוץ, לא eat out.

אחרים כמעט בלתי אפשריים לפענוח מהמילים בלבד: work out (להתאמן), kick the bucket (למות), give up (לוותר). בדיוק בגלל זה תרגום מילולי של אידיום לשפה שלכם משאיר אתכם מבולבלים יותר. נסו לתרגם את kick, את the ואת bucket בנפרד. לעולם לא תגיעו אל «למות».

למה אידיומים חשובים לשטף

אידיומים הם אחת הדרכים הטבעיות ביותר שבהן דוברים ילידיים מתקשרים, ולכן הבנתם היא ההבדל בין לעקוב אחרי שיחה לבין ללכת בה לאיבוד. השימוש בהם גורם לכם להישמע שוטפים וטבעיים יותר, ומאפשר לכם לומר הרבה בכמה מילים בלבד.

הם גם נושאים תרבות. אידיומים מופיעים כל הזמן בהקשרים לא רשמיים, משיחות עם חברים ועד הערות מהירות בעבודה, ושימוש מוצלח בהם עוזר לכם להתחבר לאנשים ולקרוא מצבים כמו שדובר יליד היה עושה. שליטה באידיומים מסמנת את המעבר האמיתי מאנגלית «נכונה» לאנגלית נינוחה ובטוחה.

הדרך הטובה ביותר ללמוד אידיומים: להשתמש בהם עד שהם אוטומטיים

כאן רוב הלומדים טועים. הם מתייחסים לאידיומים כמו רשימת אוצר מילים לשינון, דוחסים חמישים לפני טיול ושוכחים ארבעים וחמישה עד הנחיתה. אידיומים לא עובדים כך. הם חיים בשפה המדוברת, ולכן לומדים אותם דרך השפה המדוברת.

מה שבאמת מקבע אידיום הוא חשיפה חוזרת ומשמעותית: לשמוע אותו במשפט אמיתי, להבין מתי ולמה משתמשים בו, ואז לומר אותו בעצמכם בהקשר שלכם ולקבל משוב. בפעם הראשונה שתשתמשו ב-break the ice בשיחה וזה יעבוד, הוא שלכם לכל החיים. רשימה לא נותנת לכם את הרגע הזה. תרגול כן.

אז במקום לשנן, כוונו ל:

  • ללמוד אידיומים במנות קטנות, תמיד בתוך משפט דוגמה מלא ולא בנפרד.
  • לשים לב לסיטואציה שאליה כל אחד מתאים, רשמית או לא רשמית, ידידותית או ניטרלית, כדי להשתמש בו ברגע הנכון.
  • להשתמש בכל אידיום חדש בקול רם ברגע שאפשר, רצוי בשיחה אמיתית שבה מישהו יכול לתקן אתכם.
  • לחזור על אלה שכבר פגשתם כדי שיעברו מ«מזוהים» ל«אוטומטיים».

אידיומים אנגליים נפוצים להתחלה

כמה כדאי להקשיב להם ולנסות להשתמש בהם. שימו לב כמה הם מתבהרים בתוך משפט דוגמה:

אידיום משמעות דוגמה
get up לקום מהמיטה I get up at seven every morning.
אני קם בשבע בכל בוקר.
eat out לאכול במסעדה Let's eat out tonight, I don't feel like cooking.
בוא נאכל בחוץ הערב, אין לי חשק לבשל.
work out להתאמן She works out at the gym three times a week.
היא מתאמנת בחדר הכושר שלוש פעמים בשבוע.
break the ice לשבור את הקרח במפגש ראשון He told a joke to break the ice.
הוא סיפר בדיחה כדי לשבור את הקרח.
hit the books ללמוד ברצינות I need to hit the books before my exam.
אני צריך לשבת ללמוד לפני המבחן.
a piece of cake קל מאוד The interview was a piece of cake.
הראיון היה קלי קלות.
under the weather מרגיש קצת לא טוב I'm a bit under the weather today.
אני מרגיש קצת לא טוב היום.

קראו את המשמעות, ואז אמרו את משפט הדוגמה בקול רם. הצעד השני הזה, האמירה, הוא המקום שבו הלמידה באמת קורית.

הפכו אידיומים לטבע שני בשיחה

אידיומים הופכים לאוטומטיים כשאתם באמת משתמשים בהם עם מישהו שמגיב, מתקן אתכם ומזין לכם חדשים ברגע הנכון. זה בדיוק מה שקורה בשיעור שיחה באנגלית. אתם מדברים, המורה שלכם קולט את הביטויים שכדאי להכיר, ואתם מתרגלים אותם עד שהם יוצאים בלי לחשוב. Live English עזרה ליותר מ-10,000 לומדים לדבר בצורה טבעית יותר מאז 2007, עם מורים ילידיים מנוסים. שיעור הניסיון הראשון שלכם חינם, ללא כרטיס אשראי.

שאלות נפוצות

מהו אידיום באנגלית?
אידיום הוא קבוצת מילים שאי אפשר להבין את משמעותה מהמילים הבודדות. «Kick the bucket», למשל, פירושו למות, לא לבעוט בדלי. אידיומים מגיעים מהשפה המדוברת ודוברים ילידיים משתמשים בהם כל הזמן.
מהי הדרך הטובה ביותר ללמוד אידיומים באנגלית?
לא על ידי שינון רשימות ארוכות. אידיומים נטמעים דרך שימוש חוזר ומשמעותי: שמעו אחד בהקשר, הבינו מתי משתמשים בו, ואז אמרו אותו בעצמכם וקבלו משוב. תרגול שיחה קבוע הוא הדרך המהירה ביותר להפוך אותם לאוטומטיים.
למה לא כדאי לתרגם אידיומים לשפה שלי?
כי אידיומים בדרך כלל ייחודיים לשפה. תרגום מילה במילה כמעט תמיד מפיק שטות או משמעות שגויה. הרבה יותר טוב ללמוד מה הביטוי השלם אומר ובאילו מצבים הוא מתאים.
כמה אידיומים כדאי ללמוד בכל פעם?
כמה בכל פעם, תמיד בתוך משפט דוגמה מלא, ואז להשתמש בהם באמת. חופן אידיומים שאתם יודעים להשתמש בהם בביטחון שווה הרבה יותר מחמישים שאתם זוכרים חצי מתוך רשימה.
האם משתמשים באידיומים באנגלית מקצועית או רשמית?
כן, אם כי במשורה. אידיומים רבים מקצועיים לחלוטין («touch base», «on the same page»), אחרים יומיומיים. שימוש מוצלח באידיומים פירושו גם לדעת אילו מהם מתאימים לסיטואציה, וזה נרכש דרך תרגול אמיתי.

אידיומים כיף ללמוד והם הופכים את האנגלית להרבה יותר צבעונית. שימו לב כשאתם שומעים צירוף מילים שנראה חסר היגיון, בררו מה הוא אומר, ואז יישמו אותו בשיחה הבאה שלכם. ככה הוא הופך לשלכם.