
Inglese australiano vs inglese americano
Come ogni lingua, l’inglese cambia a seconda di dove viene parlato. Parlate con un americano e con un’australiana e, oltre all’accento, sentirete parole diverse per la stessa cosa, più qualche differenza di ortografia. Ecco un confronto chiaro tra inglese australiano e americano, su lessico, accento e ortografia, così niente vi coglie di sorpresa.
Lessico australiano vs americano
L’inglese australiano è più vicino al britannico, ma alcune parole sono tipicamente australiane. Ecco 20 termini comuni con il loro equivalente americano e il significato.
Una cosa si nota subito: l’amore australiano per accorciare le parole. Gli australiani prendono una parola più lunga, la tagliano e aggiungono un “-o”, “-ie” o “-y” alla fine: afternoon diventa arvo, breakfast diventa brekkie, un distributore diventa un servo, sunglasses diventano sunnies, una zanzara (mosquito) diventa un mozzie e un barbecue diventa una barbie. È un’abitudine amichevole e informale che attraversa tutta la lingua quotidiana, e una volta colto lo schema, gran parte dello slang australiano si chiarisce d’un colpo.
| Inglese australiano | Inglese americano | Significato |
|---|---|---|
| arvo | afternoon | il pomeriggio |
| barbie | grill / BBQ | un barbecue |
| thongs | flip-flops | le infradito |
| servo | gas station | un distributore di benzina |
| brekkie | breakfast | la colazione |
| mozzie | mosquito | una zanzara |
| sunnies | sunglasses | gli occhiali da sole |
| ute | pickup truck | un pick-up / veicolo da lavoro |
| esky | cooler | una borsa frigo portatile |
| chook | chicken | un pollo (l’animale) |
| doona | comforter | un piumone |
| lolly | candy | una caramella |
| capsicum | bell pepper | un peperone (verdura) |
| footpath | sidewalk | il marciapiede |
| boot (of a car) | trunk | il bagagliaio dell’auto |
| bonnet | hood | il cofano dell’auto |
| petrol | gas / gasoline | il carburante |
| lift | elevator | un ascensore |
| heaps | a lot / tons | una grande quantità |
| g’day | hi / hey | un ciao informale |

Differenze di accento
L’accento è spesso la prima cosa che si nota, e i due lo affrontano in modo molto diverso:
- Il suono “r”. L’inglese australiano è non rotico, come il britannico: la “r” a fine parola (car, here, mother) diventa quasi muta. L’inglese americano è rotico e pronuncia chiaramente quella “r”.
- Le vocali. Molte vocali differiscono. La “a” di dance e path è più aperta in inglese australiano, e la “a” lunga australiana (come in mate) suona nettamente diversa alle orecchie americane.
- L’intonazione ascendente. Gli australiani spesso lasciano salire il tono a fine frase affermativa, il che può far sembrare una frase una domanda.
- Il flap-T. Gli americani ammorbidiscono una “t” tra vocali in una “d” rapida: water suona “wadder”. Anche gli australiani la ammorbidiscono, ma ritmo e vocali restano distinti.
Differenze di ortografia
Poiché l’inglese australiano segue le convenzioni britanniche, la sua ortografia differisce da quella americana in modo prevedibile:
| Ortografia australiana (britannica) | Ortografia americana |
|---|---|
| colour, favour, behaviour | color, favor, behavior |
| organise, realise, recognise | organize, realize, recognize |
| centre, theatre, metre | center, theater, meter |
| travelling, cancelled | traveling, canceled |
Domande frequenti
L’inglese australiano è più vicino al britannico o all’americano?
Quali sono le differenze principali tra inglese australiano e americano?
Americani e australiani si capiscono tra loro?
L’inglese australiano usa l’ortografia britannica o americana?
Quale inglese imparare, australiano o americano?
L’inglese è affascinante quando si iniziano ad ascoltare le sue varietà. Se volete cogliere le sfumature dell’inglese australiano, britannico e americano, e altro ancora, il nostro corso di conversazione ad accenti misti vi abbina a insegnanti madrelingua esperti di molte nazionalità, australiani, britannici, americani e altri, così il vostro orecchio si abitua a tutti. La vostra prima lezione di prova è gratuita, senza carta di credito, e include una valutazione del vostro livello e dei vostri obiettivi.
Che siate diretti Down Under o solo curiosi, conoscere queste differenze rende l’inglese un po’ più divertente e molto più facile da seguire, da qualunque parte arrivi la conversazione.