Inglés australiano vs inglés americano

Como cualquier idioma, el inglés cambia según dónde se hable. Habla con un estadounidense y con una australiana y, más allá del acento, oirás palabras distintas para lo mismo, además de algunas diferencias de ortografía. Aquí tienes una comparación clara del inglés australiano y el americano, en vocabulario, acento y ortografía, para que nada te pille por sorpresa.

En resumen: El inglés australiano está más cerca del inglés británico que del americano. Las diferencias principales están en el vocabulario (los australianos dicen arvo, thongs, servo), el acento (el australiano es no rótico, la «r» final se suaviza, mientras que el americano es rótico) y la ortografía (Australia sigue las convenciones británicas: colour, organise, centre). Los dos son perfectamente inteligibles entre sí, así que tranquilo, entenderás ambos.

Vocabulario australiano vs americano

El inglés australiano está más cerca del británico, pero algunas palabras son típicamente australianas. Aquí tienes 20 términos comunes con su equivalente americano y su significado.

Algo se nota enseguida: el gusto australiano por acortar las palabras. Los australianos toman una palabra más larga, la recortan y le añaden una «-o», «-ie» o «-y» al final: afternoon se vuelve arvo, breakfast se vuelve brekkie, una gasolinera se vuelve un servo, sunglasses se vuelven sunnies, un mosquito (mosquito) se vuelve un mozzie y una barbacoa se vuelve una barbie. Es una costumbre amistosa e informal que recorre todo el habla cotidiana, y una vez que captas el patrón, gran parte del argot australiano encaja de golpe.

Inglés australiano Inglés americano Significado
arvo afternoon la tarde
barbie grill / BBQ una barbacoa
thongs flip-flops las chanclas
servo gas station una gasolinera
brekkie breakfast el desayuno
mozzie mosquito un mosquito
sunnies sunglasses las gafas de sol
ute pickup truck una camioneta (pick-up)
esky cooler una nevera portátil
chook chicken una gallina (el ave)
doona comforter un edredón
lolly candy un caramelo
capsicum bell pepper un pimiento (verdura)
footpath sidewalk la acera
boot (of a car) trunk el maletero del coche
bonnet hood el capó del coche
petrol gas / gasoline la gasolina / el combustible
lift elevator un ascensor
heaps a lot / tons una gran cantidad
g’day hi / hey un hola informal

Vocabulario: inglés australiano vs americano

Diferencias de acento

El acento suele ser lo primero que se nota, y ambos lo abordan de forma muy distinta:

  • El sonido «r». El inglés australiano es no rótico, como el británico: la «r» al final de palabra (car, here, mother) se vuelve casi muda. El inglés americano es rótico y pronuncia esa «r» con claridad.
  • Las vocales. Muchas vocales difieren. La «a» de dance y path es más abierta en inglés australiano, y la «a» larga australiana (como en mate) suena claramente distinta para el oído americano.
  • La entonación ascendente. Los australianos suelen dejar que el tono suba al final de una frase afirmativa, lo que puede hacer que una frase parezca una pregunta.
  • El flap-T. Los americanos suavizan una «t» entre vocales en una «d» rápida: water suena «wadder». Los australianos también la suavizan, pero el ritmo y las vocales siguen siendo distintos.

Diferencias de ortografía

Como el inglés australiano sigue las convenciones británicas, su ortografía difiere de la americana de forma previsible:

Ortografía australiana (británica) Ortografía americana
colour, favour, behaviour color, favor, behavior
organise, realise, recognise organize, realize, recognize
centre, theatre, metre center, theater, meter
travelling, cancelled traveling, canceled

Preguntas frecuentes

¿El inglés australiano está más cerca del británico o del americano?
Más cerca del británico. Comparte la ortografía británica (colour, organise), un acento no rótico y mucho vocabulario, añadiendo su propio argot, como arvo y thongs.
¿Cuáles son las diferencias principales entre el inglés australiano y el americano?
Tres cosas: el vocabulario (palabras cotidianas distintas, como thongs vs flip-flops), el acento (el australiano es no rótico, el americano rótico) y la ortografía (Australia usa las formas británicas). La gramática es casi idéntica.
¿Se entienden los americanos y los australianos?
Sí, sin problema. Los dos son perfectamente inteligibles entre sí. Un acento marcado o algo de argot local puede requerir una segunda escucha, pero la conversación diaria fluye sin dificultad.
¿El inglés australiano usa la ortografía británica o americana?
La ortografía británica: colour, organise, centre, travelling. Si aprendes la ortografía americana, solo recuerda estos cambios regulares cuando escribas para un público australiano o británico.
¿Qué inglés debería aprender, australiano o americano?
El que encaje con tus objetivos: el núcleo del idioma es el mismo. Elige la variedad más cercana a las personas con las que hablarás y luego exponte también a otros acentos para entender a todos. Practicar con profesores de distintas nacionalidades es la forma más fácil.
Aprende a entender todos los acentos del inglés

El inglés es fascinante en cuanto empiezas a escuchar sus variedades. Si quieres captar las sutilezas del inglés australiano, británico y americano, y mucho más, nuestro curso de conversación con acentos mixtos te empareja con profesores nativos con experiencia de muchas nacionalidades, australianos, británicos, americanos y otros, para que tu oído se acostumbre a todos. Tu primera clase de prueba es gratis, sin tarjeta de crédito, e incluye una evaluación de tu nivel y tus objetivos.

Ya sea que te vayas a Australia o solo sientas curiosidad, conocer estas diferencias hace el inglés un poco más divertido y mucho más fácil de seguir, venga de donde venga la conversación.