
Los 5 errores más comunes al escribir un correo electrónico en inglés
Escribir un correo electrónico en un segundo idioma resulta más arriesgado que hablar. No hay un tono de voz que suavice una frase ni la posibilidad de reformular sobre la marcha, así que un pequeño desliz puede parecer un problema mayor de lo que realmente es. La buena noticia es que la mayoría de los errores de correo electrónico se agrupan en unas pocas categorías predecibles, y una vez que sabes qué revisar, puedes detectarlos antes de pulsar enviar.
1. Elegir el tono equivocado
Desde el principio, necesitas el tono adecuado para tu correo. Si escribes a tu jefe, a un cliente o a alguien que no conoces, no querrás sonar demasiado informal. El correo electrónico ha sustituido en gran medida a la carta comercial formal, pero eso no significa que todo valga: mantén los saludos profesionales («Dear Mr. Smith» o «Hi Sarah» según la relación), evita el argot y ajusta el nivel de formalidad a la persona a la que escribes. En caso de duda, empieza con un tono más formal y deja que la otra persona marque un tono más relajado si así lo decide.
2. Faltas de ortografía que el corrector no detecta
Tienes un corrector ortográfico en tu ordenador, pero no detectará todos los errores. Si escribes «to» en lugar de «too», ambas palabras están bien escritas, así que el corrector no dice nada mientras el significado cambia. Lo mismo ocurre con «there/their/they’re», «your/you’re» e «its/it’s». Estos homófonos son de los errores más comunes en los correos precisamente porque pasan desapercibidos para las herramientas automáticas.
3. Gramática poco firme
Sigues necesitando una gramática correcta en un correo profesional, incluso en uno breve. Si no estás seguro de si una frase es correcta, léela en voz alta: una gramática torpe suele sonar mal antes de que puedas explicar por qué. Si aun así tienes dudas, pide a un compañero nativo o con buen nivel que eche un vistazo a la frase y te diga si «suena bien». Dos puntos gramaticales causan más problemas en los correos concretamente: la concordancia entre sujeto y verbo en frases largas, y confundir los tiempos verbales al describir algo que ya ocurrió frente a algo que todavía está en curso.
4. Abusar de los modismos
Los modismos pueden hacer que tu escritura suene natural, pero solo si estás seguro del significado y el lector va a entenderlos. «Don’t let the cat out of the bag» significa «no reveles un secreto», y nunca se interpreta literalmente. Usado correctamente, un modismo así añade color; usado de forma incorrecta, o con un lector que no es hablante nativo, genera confusión en lugar de conexión. Como norma, reserva los modismos para mensajes informales con compañeros que conoces bien, y mantén los correos formales o interculturales claros y directos.
5. Demasiada jerga técnica
El último error común es llenar un correo de frases técnicas y abreviaturas que el lector quizá no conozca. Esto hace que el mensaje sea más difícil de entender y aumenta la probabilidad de que se lea por encima, se malinterprete o se elimine en lugar de atenderse. Si debes usar un acrónimo, explícalo la primera vez («Key Performance Indicator (KPI)») para que cualquier lector, sea cual sea su departamento o antigüedad, pueda seguir el hilo. Repasa nuestro vocabulario de negocios para encontrar la palabra exacta en lugar de la jerga.
Una lista de comprobación sencilla antes de enviar
Antes de hacer clic en enviar, repasa estas cinco preguntas: ¿es el tono adecuado para el destinatario? ¿He revisado las palabras que el corrector no detecta? ¿Suena bien cada frase al leerla en voz alta? ¿Entenderá cualquier lector los modismos que he usado? ¿He explicado la jerga o los acrónimos? Si puedes responder que sí a las cinco, tu correo está en buena forma. Nuestro curso de escritura en inglés te ayuda a convertir este hábito en algo automático.
Preguntas frecuentes
¿Cuál es el error más común en los correos electrónicos comerciales en inglés?
¿Por qué mi corrector ortográfico pasa por alto tantos errores?
¿Debo usar modismos en un correo electrónico formal en inglés?
¿Cómo puedo revisar la gramática de mi correo en inglés sin tener cerca a un hablante nativo?
¿Quieres que tu inglés profesional suene impecable siempre?
Practica correos reales y escritura profesional con un profesor nativo de inglés, adaptado a tu trabajo.